猪肉碎
300gminced pork
按净重称量,烹饪前单独备好。

ลาบหมู
Larb Moo
罗马音:Lap Mu
别名:猪肉拉帕
Larb Moo 是伊森猪肉碎香草沙拉,温热肉汁、青柠鱼露和最后加入的炒米粉决定香气。
来源:东北伊森常见菜式,本站按家庭厨房重写为可称重流程。
适合人群:适合想用精确克数学习猪肉碎香草沙拉,并理解火候、视觉判断和失败排查的人。
方法:捣拌
特性:街头小吃友好、含动物性食材、不适合清真默认版、不含椰奶
minced pork
按净重称量,烹饪前单独备好。
water or stock
按净重称量,烹饪前单独备好。
toasted rice powder
按净重称量,烹饪前单独备好。
lime juice
按净重称量,烹饪前单独备好。
fish sauce
按净重称量,烹饪前单独备好。
chili flakes
按净重称量,烹饪前单独备好。
shallots
切薄片。
mint
按净重称量,烹饪前单独备好。
cilantro
按净重称量,烹饪前单独备好。
spring onion
按净重称量,烹饪前单独备好。
lettuce or cabbage
按净重称量,烹饪前单独备好。
默认 2 人份;辣椒、盐、鱼露建议先加 80%,最后试味。
| 分组 | 中文 | English | 用量 | 提示 |
|---|---|---|---|---|
| 主料 | 猪肉碎 | minced pork | 300g | 按净重称量,烹饪前单独备好。 |
| 调味料 | 清水或高汤 | water or stock | 50ml | 按净重称量,烹饪前单独备好。 |
| 调味料 | 炒米粉 | toasted rice powder | 20g | 按净重称量,烹饪前单独备好。 |
| 调味料 | 青柠汁 | lime juice | 35g | 按净重称量,烹饪前单独备好。 |
| 调味料 | 鱼露 | fish sauce | 28g | 按净重称量,烹饪前单独备好。 |
| 调味料 | 辣椒粉 | chili flakes | 4g | 按净重称量,烹饪前单独备好。 |
| 香料 | 红葱头 | shallots | 50g | 切薄片。 |
| 香料 | 薄荷 | mint | 15g | 按净重称量,烹饪前单独备好。 |
| 香料 | 香菜 | cilantro | 10g | 按净重称量,烹饪前单独备好。 |
| 香料 | 葱 | spring onion | 20g | 按净重称量,烹饪前单独备好。 |
| 配菜 | 生菜或卷心菜 | lettuce or cabbage | 150g | 按净重称量,烹饪前单独备好。 |
按默认 2 人份称量 猪肉碎、清水或高汤、炒米粉、青柠汁、鱼露,所有调味料单独放小碗。
肉类或海鲜擦干表面水分,蔬菜洗净后充分沥干,避免下锅出水。
硬香料拍裂,肉类按 3cm 或薄片处理,蔬菜按同一大小切配。
鱼露、糖、罗望子或青柠汁不要一次全倒,先按 80% 备好,最后再微调。
干锅小火炒糯米到金黄,打成粗粉;若已有炒米粉可跳过。
加入:糯米
视觉判断:米粒金黄,闻到坚果香。
小锅加 50g 水,放猪肉碎炒熟,不要煎焦。
加入:猪肉碎、清水
视觉判断:肉碎变白且仍湿润。
离火,避免青柠汁遇高热变钝。
视觉判断:锅底有少量肉汁。
加鱼露、青柠汁、辣椒粉。
加入:鱼露、青柠汁、辣椒粉
视觉判断:肉汁变成酸辣调味汁。
加红葱头、葱、香菜、薄荷。
加入:红葱头、葱、香菜、薄荷
视觉判断:香草刚接触温热肉汁。
加炒米粉,拌匀。
加入:炒米粉
视觉判断:肉碎表面有细小米粉颗粒。
配生菜或卷心菜。
加入:生菜或卷心菜
视觉判断:盘边有可包食的脆菜。
入口应酸咸鲜,米粉香在后段出现。
视觉判断:没有明显汤水积在盘底。
原因:酸味和甜味没有建立,或鱼露一次加太多。
修正:补 5-10g 青柠汁或罗望子汁,再用 3-5g 糖拉回平衡。
香港东南亚超市常见;没有时宁可用冷冻包,不建议只用柠檬皮代替。
清真或素食版本可用蘑菇酱油,但鲜味和海味会不同。
不要用椰汁饮料;浓稠椰浆适合炒出油,稀椰奶适合补汤量。
香港烘焙店、印度/东南亚杂货店较容易买到罗望子膏。
不是完全替代;圣罗勒有胡椒丁香香,甜罗勒更偏甜。
香港东南亚超市常见;没有时宁可用冷冻包,不建议只用柠檬皮代替。
保存:米饭、糯米和粉面冷藏 1 天内吃完,冷却后尽快入盒。
复热:凉拌菜不建议复热;冷藏后补青柠汁和新鲜香草。
食品安全:海鲜、鸡肉、猪肉和蛋类必须彻底加热;任何半生食版本都应改为熟制安全版。